Enfin revenue! I
write to you today from my apartment in NW Portland. Gone are the days of
sleeping on Parisian sofas, dreaming of the next day’s bubbly, dry, tannic or
fruité delights. No longer do I spend my afternoons deep in French conversation
about soil, gustatory pleasures or sulfites. No more metros, TGVs or rented
cars to take me the next fascinating vineyard, cellar or wine bar. Plus
de cheese plates, charcuterie boards and wine flights. Instead, I have
traded these things for a foot pedal, a pair of head phones (and a diet rich in
steamed vegetables). Indeed- transcription has begun.
I have never transcribed anything before. However, the thought of it appeals to
me. For some reason, I really enjoy typing and trying to maintain nice posture
in an office chair. Simple pleasures, right? I am beginning to wonder if I will
be whistling a different tune, however, when my summer of transcription comes
to a close. What could be the reason for this change of heart? Well, my
friends, transcription is very slow. And, unfortunately, I seem to be
particularly slow. “They” say that for every hour of recording, one should plan
for four hours of transcription. My guess is that “they” didn’t plan for the
subject of the recording to regularly drop obscure names of chefs, restaurants,
wine domaines or varietals.
I also fear that “they” didn’t account for recordings that were not in
the transcriber’s native tongue. One things for sure: my french orthographe is
sure to improve as a result of the hundreds of hours I will invest this summer.
All I can say is “bring it on!” I’m a 22 year old American who wants to
ultimately work in the gourmet food and wine industry so now is the time to
learn these words, ideas and theories. And what better way to do so than to
meticulously copy down every word said by the most renown individuals in the
industry?
Wish me
luck! Souhaitez-moi bonne chance!
No comments:
Post a Comment